【韓国本】あやうく一生懸命生きるところだった【感想】

【韓国】あやうく一生懸命生きるところだった【感想】 体験レビュー

【韓国書籍】あやうく一生懸命生きるところだった【紹介】


こんにちは♪YUNA(Instagram)です。



今日は韓国のベストセラー本

『あやうく一生懸命生きるところだった』

を紹介します♪


さっそくどんな本なのか、詳しく見ていきましょう。

「あやうく一生懸命生きるところだった」とは

書籍紹介<책소개>

タイトル:
『あやうく一生懸命生きるところだった』
 ダイヤモンド社(2020年1月15日)


この本は2018年に韓国で出版され、

ベストセラーになった人生エッセイ本です。



韓国語タイトルは

「하마터면 열심히 살 뻔했다」

直訳もズバリこのままです。

  • 하마터면
    危うく・間違ったら・下手したら
  • 살다
    生きる・住む・暮らす
  • -(ㄹ/을)뻔하다
    ~するところだった
ハ・ワン(著),岡崎 暢子(翻訳)ダイヤモンド社(2020/1/15)


韓国語版はこちらで購入できます。↓

하완ハ・ワン(著),ウンジン知識ハウス(2018/4/23)

著者紹介<저자소개>

著者:하완 (ハワン)

イラストレーター、作家。

特技は、何かと言い訳をつけて仕事を断ること、
貯金んお食い潰し、昼ビール堪能など。

書籍へのイラスト提供や、自作の絵本も1冊あるが、詳細は公表していません。


この本のイラストも著者が書いています。


Instagramも見ていて楽しいし、韓国語の勉強にもなるかも。

訳者:岡崎 暢子(おかざきのぶこ)

韓日翻訳・編集者。

1973年生まれ。

女子美術大学芸術学部デザイン科卒業。

在学中より韓国語に興味を持ち、高麗大学などで学ぶ。

帰国後、韓国人留学生向けフリーペーパーや韓国語学習誌、韓流ムック、翻訳書籍などの編集を手掛けながら翻訳に携わる。



この本は翻訳がとてもオモシロイです。

「ヘタこいた」「塩対応」など私たちにも分かりやすい言葉で翻訳されています。

韓国語を勉強中の私は、
「翻訳ってこういう仕事なのかぁ~」
とめちゃ感動しました。

"自分らしく生きるコツ"を書いた人生エッセイ本


この本は、東方神起のユノの愛読書としても話題になりましたね。


一生懸命生きているのにパッとしない人生。

やりきれない気持ちが限界に達し、
40歳を目前にノープランで会社を辞めます。


全力で走り続けてきた著者が、

「自分をすり減らす毎日から抜け出し、
"自分らしく生きる"人生のコツ」

を書いた、人生エッセイ本です。

「自分のこと?!」と思わせるタイトル


この本を手に取ったキッカケは

  1. 本の色
  2. 著者が韓国人
  3. 「え、自分のこと?」と思わせるタイトル
  4. 「今の悩みが解決するかも!」と思わせるキャッチコピー

私は本屋さんの中を散歩(?)するのが好きなのですが、そこでまずこのブルーの表紙に惹かれました。

そしたらなんと、著者が韓国の方
韓国が好きな私は、
「おぉ~。」と小さい声で感動してしまいました。


しかもタイトル。
「あやうく一生懸命生きるところだった」

そしてこのキャッチコピー。
「毎日、走り続け疲れきったあなたへ。」


え、私のこと、だよね?
と即買いしました。

力を抜いて生きてきていい

この本を読んで私はどうなったか

・生きづらさから解放される考え方が身についた。
・一生懸命生きてきた自分も認めよう。
・これからは力を抜いて生きていこう。

こんな考え方をするようになりました。

私がこの本を読んで学んだことは?


力を抜いて生きていい。


ただし、自由のための努力は必須。


人生少し軌道修正して、どうせ一生懸命になるなら

好きなこと・やりたいことに力を注ごう、

と思えるようになりました。

こんな人に読んでほしい

私の人生経緯

まず私の人生経緯を紹介して、
どんな人に読んでほしいかを書いてみたいと思います。

・新卒で会社に入社
・10年目に病気で休職
・回復後、会社に復帰するも2年後に再発
・現在は治療しながら復帰に向けて準備中

入社してから10年間、ひたすら走り続けて

つまづいた私の心に、

『あやうく一生懸命生きるところだった』

このタイトルはグサっと刺さりました。


私は休職中、たくさん時間がある間に色々なことを考えてきました。

懸命に生きてきた今までの人生。

休んでいる間も頭も心も懸命に働いていました。

そんな私がこれからの人生について、
考えが行き詰ったときに出会った本です。

こんな人に読んでほしい

そんな私が思ったことです。
こんな人にぜひ読んでもらいたいです。

・今の仕事に満足していない

・やってみたいことがあるけど迷っている

・どうしても他人と比較してしまう

・人生に不満がある

・今が楽しくない

・疲れている

・お金の為といって自由を先延ばしにしている

気になった方はぜひ読んでみてください♪

ハ・ワン(著),岡崎 暢子(翻訳)ダイヤモンド社(2020/1/15)


韓国語版
はこちら↓

하완ハ・ワン(著),ウンジン知識ハウス(2018/4/23)

ブログに関するご意見・ご要望等ございましたら、お気軽にどうぞ♪

体験レビュー暮らし
スポンサーリンク
PROFILE
YUNA
YUNA

韓国をこよなく愛する韓国に住みたい系女子。

ポジティブでめんどくさがりな韓国人の友人と韓国語勉強中です。
2019年6月ハングル検定4級取得。
今は3級を目指しています。
最終目標はTOPIK6級です。

当ブログでは、韓国に関する「語学」「旅行」「おすすめ商品」を軸に発信していきます。
シンプルライフを目指しているので、「暮らし」についても。

\ Follow Me! /
\ Follow Me! /
YUNA BLOG

コメント

タイトルとURLをコピーしました